AC | י מי זאת הנשקפה כמו שחר יפה כלבנה ברה כחמה--אימה כנדגלות {ס}
|
ASV | Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
|
BE | Who is she, looking down as the morning light, fair as the moon, clear as the sun, who is to be feared like an army with flags?
|
Darby | Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?
|
ELB05 | Wer ist sie, die da hervorglänzt wie die Morgenröte, schön wie der Mond, rein wie die Sonne, furchtbar wie Kriegsscharen? -
|
LSG | Qui est celle qui apparaît comme l'aurore, Belle comme la lune, pure comme le soleil, Mais terrible comme des troupes sous leurs bannières? -
|
Sch | Wer ist die, welche herabschaut wie Morgenrot, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, furchtbar wie die Bannerträger?
|
Web | Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
|